桃源人社区 | 桃源老乡 | 桃源地方 | 桃源企业家 | 桃源旅游 | 桃源特产 | 桃源一中 | 桃源交友 | 桃源发展 | 您的参与,使桃源更强更大!
Google
      
打印

重要赛事限制

重要赛事限制

重要赛事限制
(Prime Event Limitation,PEL)(Restrictions d'accès aux épreuves phares ,PEL)
  
  在奥运会的某些项目比赛中,奥运会大家庭注册人员有权进入的官员看台和荣誉看台的座位数可能不能满足需要。因此,有些注册人员的证件附有重要赛事限制(PEL)标记,这就要求持证人员购票入场。在指定的重要赛事限制项目中,通过持证和购票相结合,控制进入官员看台和荣誉看台的人数。重要赛事限制项目的入场券数额有限。
  Prime Event Limitation (PEL)
  During some sporting sessions of an Olympic Games the seating allocated in the Official Stand and Stand of Honour for accredited members of the Olympic Family with rights to designated seating may be insufficient for the demand. Certain accreditation populations have a PEL attached to them, which requires the bearer of that accreditation to buy a ticket. Entry to the Official Stand and Stand of Honour is therefore controlled at designated PEL events by accreditation and tickets jointly and not separately. Tickets to PEL events are limited.
  NT PEL
  Category: Generic
  Restrictions d’accès aux épreuves phares (PEL)
  Durant certaines sessions sportives aux Jeux Olympiques, les places réservées aux membres accrédités de la famille olympique dans la tribune officielle et dans la tribune d’honneur peuvent ne pas suffire pour satisfaire la demande. Des restrictions PEL sont donc attachées à l’accréditation de certains ayants droit, qui exigent l’achat d’un billet par le titulaire de l’accréditation. L’accès à la tribune officielle et à la tribune d’honneur lors des épreuves PEL sera alors soumis à la présentation conjointe d’une accréditation et d’un billet. Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.

TOP